Alex | και αυτος ιλασμος εστιν περι των αμαρτιων ημων ου περι των ημετερων δε μονον αλλα και περι ολου του κοσμου
|
ASV | and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the whole world.
|
BE | He is the offering for our sins; and not for ours only, but for all the world.
|
Byz | και αυτος ιλασμος εστιν περι των αμαρτιων ημων ου περι των ημετερων δε μονον αλλα και περι ολου του κοσμου
|
Darby | and *he* is the propitiation for our sins; but not for ours alone, but also for the whole world.
|
ELB05 | Und er ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.
|
LSG | Il est lui-même une victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier.
|
Pesh | ܗܘܝܘ ܓܝܪ ܚܘܤܝܐ ܕܥܠ ܐܦܝ ܚܛܗܝܢ ܘܠܘ ܚܠܦܝܢ ܕܝܠܢ ܒܠܚܘܕ ܐܠܐ ܐܦ ܚܠܦ ܟܠܗ ܥܠܡܐ ܀
|
Sch | und er ist das Sühnopfer für unsre Sünden, aber nicht nur für die unsren, sondern auch für die der ganzen Welt.
|
Web | And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
|
Weym | and He is an atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
|